“CODEX CUMANICUS” - ANCIENT TURKIC MANUSCRIPT

Dr.Botir Jafarov Assistant professor of Namangan State University (Uzbekistan)
Dr.Olimjon Dadaboev Assistant professor of Namangan State University (Uzbekistan)

Abstract

: One of the challenges facing modern scholars is to pass on the rich cultural heritage of our ancestors to future generations. This article is devoted to study of the Codex of Cumanicus manuscript written by translators in latin script on the Golden Horde in the early 14th century, and its secrets. The article presents, as far as possible, the scientists who are still involved in the study of manuscripts, as well as their research and conclusions. Scientists from all over the world have gathered thoughts about the time of discovery and the date when it was written. All of their studies were fully analyzed with generalized conclusions. History, language, literature and typology have been analyzed in detail. The article analyzes the similarities and differences in the sources of manuscript collections, and their ethnic origin in the Uzbek people, as well as materials collected by orientalists from around the world. This article will be an important and valuable resource for researchers interested in studying the Codex of Cumanicus or “Ancient cuman manuscript with cover”.

Keywords:

:Codex Cumanicus, Golden Horde, Kipchak, manuscript, cuman, Latin, calligrapher, history.


Full Text:

PDF


References


Abdinazimov Sh. (2014) «Kodeks Kumanikus» yesteligi hǝm onin qaraqalpaq tiline qatnasi» // Ajiniyoz nomidagi Nukus davlat pedagogika instituti. Fan va Jamiyat ilmiy-uslubiy jurnali. – Nukus, – 30-33 betlar. Asqarov A.(2015) O‘zbek xalqining kelib chiqish tarixi. – Toshkent, “O‘zbekiston” NMIU, – 680 b. Garkavets A.N. (2006) Codex Cumanicus: Polovetskie molitvi, gimni i zagadki XIII-XIV vekov. – Moskva: Rus. derevnya, – 89 s. Garkavets A.N. (2015) Venetsianskaya rukopis Codex Cumanicus, yee novoe prochtenie i izdanie. – Astana, Kaz. nats. akad. biblioteka, 4 tom. Grekov B., Yakubovskiy A. (1985) Oltin O‘rda va uning qulashi. – Toshkent, 1956. – 370 b. Dashkevich Ya.R. Codex Cumanicus – voprosi vozniknoveniya. Izv. AN SSSR. Otd. gumanitarnыx nauk, – 72-84 s. Dobrodomov I.G. (1975) O polovetskix etnonimax v drevnerusskoy literature // Tyurkologicheskiy sbornik, – Moskva. – 102-129 s. Ibn Battuta. (2012) Sayohatnoma. – Toshkent, “Sharq” nashriyoti. – 687 b. Qurishjanov A.K. (1973) Yazik starokipchakskix pismennix pamyatnikov XIII-XIV vv.: Avtoref. dokt. diss. – Alma-Ata. Malov S.E. (1930) K istorii i kritike Codex Cumanicus // Izv. AN SSSR. Otd. gumanitarnыx nauk. – 347-375 c. Radlov V. (1884) Yazik Cumanov po povodu izdaniya Cumanskago slovarya – Sankt-Peterburg. – 1-53 s. Russko-uzbekskiy slovar. (2013) «O‘zbekiston milliy entsiklopediyasi» Davlat ilmiy nashriyoti. – Toshkent. II tom. – 895 b. Samoylovich A.N. (1924) K istorii i kritike Codex Cumanicus / Dokl. Ros. Akad. nauk. – 86-89 c. Rasovskiy D.A. (1929) O proisxojdenii Codex Cumanicus // Seminarium Condacovianum. – Praha, t. III. Chechenov A.A. (1978) Yazik pamyatnika «Codex Cumanicus» (14 v.): V arealnom osveщenii. – M., – 55 s. O‘zbekiston Milliy Entsiklopediyasi. (2005) «O‘zbekiston milliy entsiklopediyasi» Davlat ilmiy nashriyoti. – Toshkent. Asim N. (1916) Kipçak Türkçesine dair // Darülfünün Edebiyat Fakültesi Mecmuasi. D. 1, b. – 4 381-383 s Argunşah M., Güner G. (2015) Codex Cumanicus. – Istanbul. – 1038 s. Bang W. (1911) Beiträge zur Kritik des Codex Cumanicus // Bull. Acad. Belg. – Belgium, – T. 1. – 13-40 p. Bang W. (1912) Über die Rätsel des Codex Cumanicus // Sitzungsberichte Preus. Akad. Wiss. Phil.-hist. – Klasse, – 334-353 p. Bodrogligeti A. (1971) The Persian Vocabulary of the Codex Cumanicus. – Budapest. – 235 r. Curayeva M.(2011) “Kodeks Cumanikus”ta bilmeceler ve Özbek folkloründeki şekilleri. Türk Dünyası Đncelemeleri Dergisi / Journal of Turkish World Studies, XI/1, – 25-32 s. Drimba V. (2000) Codex Comanicus: Édition diplomatique avec facsimilés. – Bucarest: Editura Enciclopedica. Drüll D. (1980) Der Codex Cumanicus: Entstehung und Bedeutung. – Stuttgart, – 143 r. Frati C. (1909) Versi italiani nel codice "Cumanico" della Marciana e F. Petrarca. Il Libro e la stampa: Bullettino ufficiale della Società bibliografica italiana. – 7 r. Gabain A., von. (1959) Die Sprache des Codex Cumanicus // Philologiae Turcicae Fundementa. – Wiesbaden. – T. 1. – 46-73 p. Gallotta A. (1992) “Codex Cumanicus'in yani bir nüshasi”. Uluslararasi türk dili kongresi (26 eylül 1992-1 ekim 1992) – Ankara. – 269 s. Grønbech K. (1936) Codex Cumanicus: Cod. Marc. Lat. DXLIX in Faksimile herausgegeben mit Einleitung von... – Kopenhagen. Györfy G. (1942) Autor du Codex Cumanicus // Analecta Orientalia memoriae Alexandri Csoma de Körös dedicata. – Budapest, – T. 1. – 3-30 r. Hunfalvy P. (1881) Der Cumanische oder Petrarka-Codex und die Cumanen // Hungarische Revue. – 602-632 s. Jafarov B. (2017) History of the second seal or the other copy of the «Codex Cumanicus» // Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi Sayı: 6/2 . s. 638-643, – Türkiye. Klaproth J. (1828) Vocabulaire latin, persan et coman de la bibliothèque de Francesco Petrarcha // Mémories relafcifs à l'Asie, contenant des recherches historiques et philologiques sur les peuples de 1'Orient. – Paris: SAINT-LOUIS, Tome troisieme. – 520 p. Kuun G. (1880) Codex Cumanicus bibliothecae ad templum Divi Marci Venetiarum. – Budapestini: EDITIO SCIENT. ACADEMIAE H U N G., – 398 p. Ligeti L. (1981) Prolegomena to the Codex Cumanicue // Codex Cumanicus / Ed. by Geza Kuun. – Budapestini, – 1-54 r. Monchi-Zadeh D. (1969) Das Persische im Codex Cumanicus. – Uppsala univ., – 220 p. Németh J. (1913) Die Rätsel des Codex Cumanicus // Ztschr. Deutsch.. – Morgenland Gesell, – 577-608 p. Piemontese A.M. (2001) Le glosse sul vangelo persiano del 1338 e il Codex Cumanicus. In Miscellanea Bibliothecae Apostolicae Vaticanae VIII, – 313-349 p. Piemontese A.M. (2002) Il codice cumanico e il suo mondo. Atti del colloquio internazionale Venezia, 6-7 dicembre. – 181-198 r. Pegolotti F.B. (1936) La Pratica della Mercatura/The mediaeval academy of America. Cambridge, Massachusetts. – 21-22 r. Radloff W. (1887) Das türkische Sprachmaterial des Codex Cumanicus. – SPb. Salan M. (2016) Codex Cumanicus ve ermeni harfli kipçak türkçesinde fiil yapimi. Gazi üniversitesi. – Temmuz. – 1024 s. Salemann C. (1910) Zur Kritik des Codex Cumanicus // Izv. Akad. nauk. –942-957 s. Salaville S. (1911) Un manuscrit chrétien en dialecte turc, le Codex Cumanicus // Echos d'Orient. – T. 14. 278-286 r. Schmieder F. (2002) The World of the Codex Cumanicus – the Codex Cumanicus in Its World. Atti del colloquio internazionale Venezia, 6-7 dicembre. – 2-11 r. Teza E. (1891) Gli inni e le preghiere in lingua cumanica: Revisione del codice veneciano // Rediconti Accad. –Lincei. Cl. scieze morali, storiche e filologiche. – T.7, 1 sem. / 12. – 586-596 r. Tietze A. (1966) The Koman Riddles and Turkic Folklore. – Berkeley. – 160 p. Tomasini J.P. (MDCXXXV) Petrarcha redivivus, integram poetae celeberrimi vitam iconibus aere caelatis exhibens. – Lavre. – 210 r.

Refbacks

  • There are currently no refbacks.